О православном миссионерстве
Dec. 21st, 2013 02:44 am
В продолжение темы затронутой в этом посте. Что особенно бросается в глаза, когда сравниваешь православные храмы с "сектантскими" (например с протестантскими), так это прохладное, а то и грубое отношение к прихожанам, принятое как норма в храмах РПЦ. Такого у "сектантов" нет, они своей паствой дорожат.

via m-u-s-k-a
Почему же в РПЦ такое отношение, и попам начхать на репутацию своей конторы? По-моему, это происходит по той же самой причине, по которой в СССР практически отсутствовала реклама товаров и услуг, акромя "Храните деньги в сберегательной кассе", или "Летайте самолетами аэрофлота". У советских людей не было альтернативы, в какой кассе хранить деньги, и какими самолетами летать. Государство было монополистом во всем, а зачем монополисту реклама? Так и РПЦ, испокон веку, была и остается (де-факто) монополистом в своей сфере. Больше в неё будет ходить народа, или меньше - какая разница? Разве храмы строятся и содержатся на пожертвования людей? Этим и можно объяснить равнодушие попов к пастве, и к миссионерству.
А вот агрессивное поведение православных активистов, монополизмом РПЦ уже не объясняется, хотя близость РПЦ к власти обеспечивает православной гопоте иммунитет от уголовного преследования за её "перформансы".
Тут ещё важно понять, почему православные такие нетерпимые и агрессивные. Это ведь не просто какие-то личностные качества отдельных людей. Наверное, дело в том, что к ненависти (в еретикам, кощунникам, богохульникам, и т. п) прямо призывают отцы церкви. То есть, нетерпимость и агрессия - не считаются чем-то плохим
Агрессия к еретикам, и ненависть, которая эту агрессию порождает - в православной церкви рассматривается как добродетель. А если такого гопника как Энтео посадят за хулиганство, то братья по вере будут считать его мучеником за Христа.
В общем, не сильно рефлексирует РПЦ по поводу своего имиджа. Как бы попы и активисты себя ни вели, все будет покрыто государством. Зачем же РПЦ миссионерствовать, если государство заплатит за всё? И ведь оправдывается такая стратегия, народа в храмах РПЦ не убывает.
no subject
Date: 2013-12-21 03:19 pm (UTC)«Кто не со Мною, тот против Меня». (Матфей 12:30) - нет призыва истреблять тех, кто будет против.
εἴ τις οὐ φιλεῖ τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, ἤτω ἀνάθεμα. μαρὰν ἀθᾶ (1-е Коринфянам 16:22). Здесь ἀνάθεμα - это в греческом что-то посвященное божеству, то есть наоборот, кто не брат (любовь вообще зло и нигде у Христа не пропагандируется), так вот, кто не брат Господину Иисусу Христу, как тут написано - он посвящен Богу, то есть Бог с ним разберется, а непосредственно мстить ему нельзя. У этого текста обратный смысл тому, что вы приписываете.
ἐν τῇ ἀποκαλύψει τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἀπ' οὐρανοῦ μετ' ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ ἐν πυρὶ φλογός, διδόντος ἐκδίκησιν τοῖς μὴ εἰδόσι Θεὸν καὶ τοῖς μὴ ὑπακούουσι τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ (2-е Фессалоникийцам 1:7-8) - тут явно ἐν τῇ ἀποκαλύψει, то есть в конце мира, то есть очевидно, что текст не предписывает подавлять инакомыслящих непосредственно сейчас. Более того, он успокаивает тем, что они все равно погибнут в конце смешанного мира.
Ветхий завет написан чёртом, как и Христос в нагорной проповеди говорит, что у него другой закон, а Троицу придумали попы.
Итак, противоречия в личности Христа - следствие богохульного вранья попов, которые попросту служат дьяволу, и к которым относятся все проклятия, которые вы перечислили.
no subject
Date: 2013-12-21 08:48 pm (UTC)А не важно, что это всего лишь персонаж данного рассказа. Важно то, что эту притчу рассказывает тот, кто называет себя "сыном божьим". Притча - это поучительная история, и в устах кумира христиан звучит как призыв к действию.
>Здесь ἀνάθεμα - это в греческом что-то посвященное божеству, то есть наоборот, кто не брат (любовь вообще зло и нигде у Христа не пропагандируется), так вот, кто не брат Господину Иисусу Христу, как тут написано - он посвящен Богу, то есть Бог с ним разберется, а непосредственно мстить ему нельзя. У этого текста обратный смысл тому, что вы приписываете.
Ваша трактовка притянута за уши.
Слово анафема – это эквивалент еврейского харам, означающего заклятие, то есть уничтожение, жертвоприношение (по-русски, заклание (заколание) жертвы). Так в Септуагинте (перевод Писания на греческий язык) слово ἀνάθεμα используется, например, в Книге Иисуса Навина 6:16, 17. Цитирую:
«Город будет под заклятием (ἀνάθεμα), и все, что в нем, Господу; только Раав блудница пусть останется в живых». (Иисус Навин 6:16)
Вот в этом стихе ясно говорится именно об уничтожении преданных заклятию народов:
16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души,
17 но предай их заклятию (ἀνάθεμα): Хеттеев и Аморреев, и Хананеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, как повелел тебе Господь Бог твой,
(Второзаконие 20:16, 17)
Даже если принять ваш вариант, что анафема – это посвящение богу, то опять же ваша трактовка этого «посвящения» не верна. В Книге Левит в 27-й главе описывается посвящение души богу (используется тоже слово ἀνάθεμα) и четко говорится об уничтожении (смерти) человека (жертвоприношение людей «доброму» библейскому боженьке):
«Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, - человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, - не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня;
29 все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно ДОЛЖНО БЫТЬ ПРЕДАНО СМЕРТИ.
(Левит 27:28, 29)
>тут явно ἐν τῇ ἀποκαλύψει, то есть в конце мира, то есть очевидно, что текст не предписывает подавлять инакомыслящих непосредственно сейчас. Более того, он успокаивает тем, что они все равно погибнут в конце смешанного мира
Да, но верующие хотят здесь и сейчас :))
>Ветхий завет написан чёртом
Да, ну! Надо же! Как славно.
Тогда надо и Новый Завет предать правке, вытравить все места об упоминании Ветхого, например, в Евангелии от Луки глава 2 стихи 21-24.
Да и как быть со знаменитой фразой, что Ветхий Завет – это "детоводитель" ко Христу (Галатам 3:24):
Да и об учение самого Исуса надо высморкаться:
17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
(Матфей 5:17, 18)
>Итак, противоречия в личности Христа - следствие богохульного вранья попов
Противоречия в текстах самой библии.
no subject
Date: 2013-12-21 09:06 pm (UTC)Ну как не важно, аллегорическая история, о чем прямо заявлено в тексте. То есть прямо заявлено в тексте, что буквально мы это не толкуем. Притом ваше толкование противоречит прямо заявленному в том же тексте отрицанию насилия, терпимости к врагам и так далее. Явная же натяжка.
> в Септуагинте используется
Не понимаю, как то, что написано в жидовском писании, хотя бы и по гречески, может применяться при трактовке того, что пишет Павел, который в ясной форме жидовские писания отвергает, за что и был убит. Слово ἀνάθεμα у греческих языческих писателей понимается именно как отдаваемое божеству, а для смерти или нет - это вы трактуете по сатанинским писаниям, а не по христианским.
>верующие хотят здесь и сейчас
Так значит неверующие, раз писание говорит обратное. Я и говорю, что попы - неверующие, соответственно не вижу тут противоречий с основным тезисом.
>все места об упоминании Ветхого
Либо упоминаются для описания исторического контекста, либо вставлено попами. Относительно Галатов еще в 19 веке доказано, что часть текста там фальсифицирована и не принадлежит Павлу (не соответствует Павлу ни по стилю, ни по идеям).
>закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить
Тут не написано "моисеев закон", но имеется в виду общенравственный закон. Далее по тексту христианская нравственность совершенно очевидно противопоставляется закону Моисееву, который соблюдают фарисеи, как превосходящая: "Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное."
И потом всю Нагорную проповедь Христос только и занимается тем, что критикует моисеев закон и тех, кто его соблюдает. Тем же занимается и Павел в Галатам и Римлянам. Более того, по отношению к соблюдающим моисеев закон Христос четко говорит: "ваш отец - дьявол, вы хотите исполнять заповеди вашего отца" (то есть закон моисеев как заповеди дьявола).
Итак, поскольку закон Моисея явно отвергается, тут никак не может быть об иудаизме, но законов ведь было много - римское право например тоже действовало в Иудее. Так может он про римское право говорит, что он пришел не преступления совершать (=нарушать действующие законы Римской империи), а наоборот, соблюдать общечеловеческие нормы и даже углублять их.
Что касается пророков, то из текста непонятно, какие имеются в виду, иудейские, или, например, Сократ с Заратуштрой.
Итак, противоречия только в тех истолкованиях, которые дают попы, притягивая к нагорной проповеди за уши тот самый иудаизм, который в ней очевидно отвергается.
no subject
Date: 2013-12-21 09:13 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:22 pm (UTC)Неверная трактовка. ἀνά - это "наверху, сверху, вверх.
И не изобретайте велосипед. Анафема - это заклятие, уничтожение. Не зря в Церковнославянском правильно было переведено:
«Аще кто не любит Господа Иисуса Христа, да будет проклят». (1-е Коринфянам 16:22) (Церковнославянский перевод)
no subject
Date: 2013-12-21 09:49 pm (UTC)Дальше я так понимаю, пошли нервы и ссылки на попов? Ни то, ни другое нерелевантно. Попы неверно переводят, а ваши голословные утверждения (в отношении значения данной приставки вопиюще неверные) не подтверждены словарями. То есть попы чё попало переводят. а вы их поддерживаете в этом.
no subject
Date: 2013-12-21 10:06 pm (UTC)Не знаю даже как противостоять вашей упёртости. ))
Посмотрел и Дворецкого и Вейсмана. Везде то значение, которое я вам написал.
Словарь Дворецкого
I ἀνά (ᾰᾰ), эп. тж. ἀν adv.
1) наверху, сверху (μέλανες ἀνά βότρυες ἦσαν Hom.);
2) вверх: ἀν δ᾽ Ὀδυσεὺς ἀνίστατο Hom. Одиссей поднялся.
II ἀνά, эп. тж. ἀν
1) (без анастрофы) praep. cum gen. вверх на (ἀνά νηὸς βαίνειν Hom.);
2) praep. cum dat. наверху, на (ἥκειν ἀνά ναυσί Eur.): ἀνά ἡμιόνοις Pind. на запряженной мулами колеснице;
3) praep. cum acc.
1) наверху, на (Κενταύρων ἀνά ὄρος Eur.): τίν᾽ ἀνά χἐρα ἔβα; Eur. кто принес его?;
2) вверх на (ἀναβαινειν ἀνά ὀρσοθύρην Hom.);
3) вверх по (ἀνά ποταμὸν πλεῖν Her.);
4) в глубине, в: ἀνά δῶμα Διός Hom. во дворце Зевса; ἀνά θυμόν Hom. в душе, мысленно; ἀνά στόμα ἔχειν τινά Hom. без умолку говорить о ком-л.;
5) на (всем) протяжении; по; через, сквозь; в: ἀνά δῆμον πτωχεύειν Hom. ходить по миру, побираться; ἀνά πᾶσαν τὴν γῆν Xen. по всей земле; ἀνά τὴν Ἑλλάδα Her. во (всей) Греции; ἀνά τὸ σκοτεινόν Thuc. в темноте;
6) между, среди, в числе (ἀνά πρώτους εἶναι Her.);
7) в продолжение, в течение (ἀνά νύκτα Hom.; ἀνά τὸν πόλεμον Her.): ἀνά χρόνον Her. затем, впоследствии, со временем;
8) в знач. приставки еже-, каждый (ἀνά πᾶσαν ἡμέρην Her.; ἀνά πᾶν ἔτος Her. или ἀνά ἕκαστον ἔτος Plat.);
9) распределительно по: ἀνά πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας Xen. по пяти парасангов в день; εἴκοσιν ἀνά Arph. по двадцати; ἀνά μέρος Arst. по частям;
10) по, сообразно: ἀνά κράτος Xen. в меру силы, т. е. изо всех сил; ἀνά λόγον Plat. соответственно, относительно;
11) редко приблизительно, около (ἀνά διηκόσια στάδια Her.).
________________________________
Да, и что бы тут не молоть воду в ступе, опубликуйте уже ИСТИННЫЙ текст, который вам по нраву.
no subject
Date: 2013-12-21 10:13 pm (UTC)Кстати, чем бы помогло значение "сверху"? "сверху Бога"? Значения "смерти" тут все равно не возникает.
Так уже опубликован истинный текст, мы его и обсуждаем. Вы ему приписываете поповские значения (что в частности, проявляется в том, что Тора привлекается почему-то для понимания данного текста), а я только те значения, которые есть в тексте. Там есть семантика удаления от Бога тех, кто его не любит (упрощаем, что там не "любить" на самом деле написано). Но нет семантики убийства кого-то за убеждения, к чему Христос очевидно не призывал, но и Христос, и Павел были сами убиты за убеждения.
no subject
Date: 2013-12-21 10:58 pm (UTC)Да ерунду вы пишете. Какой предлог? Значение было бы тогда "по" или "в".
Опять же повторяю, не надо изобретать велосипед.
Вы всё хотите обелить Христа, сделать из него добренького божка.
Но тогда как объяснить убийства Анании и его жены в Новом Завете?:
«Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это». (Деяния 5:5)
9 Но Петр сказал ей: что это согласились вы искусить Духа Господня? вот, входят в двери погребавшие мужа твоего; и тебя вынесут.
10 Вдруг она упала у ног его и испустила дух. И юноши, войдя, нашли ее мертвою и, вынеся, похоронили подле мужа ее.
11 И великий страх объял всю церковь и всех слышавших это.
12 Руками же Апостолов совершались в народе многие знамения и чудеса.
(Деяния 5:9-12)
Это место вы тоже изволите выкинуть?
Да весь Новый Завет основан на страхе, на запугивании!
«И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне». (Матфей 10:28)
2-е Фессалоникийцам 1:6-8 уже обсуждали. Опять запугивание мщением.
Кстати, обсуждаемой нами фразе (1-е Коринфянам 16:22) созвучна строчка из Евангелия от Иоанна:
"Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем". (Иоанн 3:36)
Тут как "гнев Божий" будете трактовать? Опять скажете, что это "сатанинские" тексты, написанные попами?
А о "муках вечных" в "Царстве Небесном" тоже попы написали?:
47 Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,
48 который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое вы-бросили вон.
49 Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
50 и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
(Матфей 13:47-50)
«И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную». (Матфей 25:46)
27 но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
28 [Если] отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия [наказывается] смертью,
29 то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет?
30 Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой.
31 Страшно впасть в руки Бога живаго!
(К Евреям 10:27-31)
Тут я советую прочитать внимательно несколько раз стихи 27-29 и понять, что автор грозит не просто смертью, а чем-то страшнее смерти. Что может быть страшнее смерти? Вечные мучения?
А кто в этом "Царстве Небесном" будет мучить "грешников"? Сатана с чертями? Сам же сатана будет мучим "добреньким" богом: "а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков". (Откр.20:10)
Так что ваша попытка обелить Христа как-то, мягко говоря, не катит.
no subject
Date: 2013-12-22 12:48 pm (UTC)Ну вы копируете из словаря про предлог и про наречие, а в слове приставка. И даже в предлоге и наречии никакой семантики насилия не наблюдается.
Деяния - поповская фальсификация, "послание к евреям" - тоже. Давно доказано, что "к евреям" не Павел писал, кстати, и атеистические исследователи того же мнения.
Что касается цитат из Евангелия, то да, такие есть но "запугивают" же какими-то будущими событиями, а не непосредственной угрозой убийства. В таком контексте звучит скорее как предупреждение, что вот такие будут последствия и так далее. То есть "пугать" чем-то в вечности и непосредственно угрожать избиением или уголовным преследованием сейчас, как попы угрожают - это же разные вещи. Что касается непосредственно этой жизни, есть же евангельские нормы про "подставь другую щеку" и "отдай последнюю рубашку", которые явно не основаны на запугивании.
no subject
Date: 2013-12-24 08:51 pm (UTC)Зачем вы влезаете в то, о чем понятия не имеете? Таким макаром можно всё что угодно извратить.
ана- это вверх, фема - (словоформа τίθημι) - приношение, дар
Анафема - это жертва, возношение! Или проклятие. А не какое-то "отбожение"!
И как вы вставите своё "отбожение" в эту строку?:
«Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы ("отбожения") на Иисуса». (1-е Коринфянам 12:3)
>Деяния - поповская фальсификация, "послание к евреям" - тоже.
На эстраде была такая юмористическая сценка с участием Винокура и Оганезова, когда Винокур приносил аккомпаниатору ноты и давал указания: «Здесь играем, здесь не играем, а тут жирное пятно (рыбу заворачивали)». Вот и у вас тот же подход к прочтению библейских текстов: «Здесь читаем, а здесь не читаем». Очень удобная позиция. Как хочу, так и ворочу!
Как же вы тогда объясните апостольство Павла, если не принимаете Деяния? (В Матфея 10:1-5 перечисляются 12 апостолов)
Или теперь уже сами Деяния будете делить на нужные и ненужные части? (Здесь читаем, а здесь не читаем)
И как вы так лихо распознаёте?
>Что касается непосредственно этой жизни, есть же евангельские нормы про "подставь другую щеку" и "отдай последнюю рубашку", которые явно не основаны на запугивании.
Почему же. Исус запугивал тех, кто решится отвратить детей от веры в него:
«А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше (καλόν – наслаждение, удовольствие, радость; прекрасный поступок, благородное деяние; прекрасное, красота) было бы, если бы повесили ему жерновный ослиный камень на шею и бросили (ввергли) его в море». (Марк 9:42)
"Кроткий" и "смиренный сердцем" Агнец получает удовольствие и наслаждение от своего злорадства. Для него утопить в море - это прекрасный поступок и благородное деяние!
no subject
Date: 2013-12-24 09:54 pm (UTC)От "tithemi" данное слово тоже может быть (в некоторых источниках производят), но может быть и от theos, в данном случае из самого слова неясно, то есть предлагаемая мной этимология вполне соответствует законам языка.
В любом случае ни этимология от theos, ни этимология от tithemi, никаких признаков насилия в слово не вносит, "возношение" там или "отбожение", про убийство за убеждения тут, так или иначе, ничего не говорится. Если там "возношение" то получается врагов Христа Павел вообще куда-то "возносит"? Ваша этимология еще более противоречит приписываемому этому тексту смыслу якобы какой-то апологетики насилия.
>Вот и у вас тот же подход к прочтению библейских текстов: «Здесь читаем, а здесь не читаем».
Так такой подход и был характерен для научного анализа данных текстов еще с античности. Получается, вы на стороне тех же самых попов, которых якобы критикуете, когда предлагаете нам верить на слово, что имеющийся у них на руках текст исторически достоверен. С какой стати мы должны верить попам в этом отношении? Что текст у них является компиляцией каких-то первоисточников, куда плотно добавлены также и фальсификации, это еще со второго века стабильно утверждается всеми честными исследователями.
>Как же вы тогда объясните апостольство Павла, если не принимаете Деяния?
Также, как и апостольство Мани Хайя, о котором в поповских деяниях тоже ничего нет. Кто говорит доброе слово Христово, тот ему и апостол.
>«А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше (καλόν – наслаждение, удовольствие, радость; прекрасный поступок, благородное деяние; прекрасное, красота) было бы, если бы повесили ему жерновный ослиный камень на шею и бросили (ввергли) его в море». (Марк 9:42)
Сам же не топит. То есть в данном отрывке Христос говорит, что лучше бы кого-то в море бросили, чем он бы стал врать и обманывать - то есть в резкой форме осуждаются мошенники, обманщики, разного рода воры. Но нет призывов топить или убивать их за это. "Лучше было бы таким тварям подохнуть" - это одно, а "идите и дайте им по морде" это совершенно другое, два совсем разных значения же.
no subject
Date: 2013-12-24 10:45 pm (UTC)Вот и укажите источник, где используется словоформа θεός. Не вашим же фантазиям верить.
>Если там "возношение" то получается врагов Христа Павел вообще куда-то "возносит"?
В принципе, да. Но вы не признаёте Ветхого Завета, поэтому объяснить сложно. Еврейское слово תְּרוּמַת (трума) происходит от רוּם - вздыматься, возноситься. Евреи и доставляли удовольствие своему Богу сжиганием жертвы, дым от которой восходил на Небо:
«И обонял Господь приятное благоухание». (Бытие 8:21)
«И сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу». (Исход 29:18)
>Так такой подход и был характерен для научного анализа данных текстов еще с античности. Получается, вы на стороне тех же самых попов, которых якобы критикуете, когда предлагаете нам верить на слово, что имеющийся у них на руках текст исторически достоверен. С какой стати мы должны верить попам в этом отношении?
Во-первых, хотелось бы поподробнее узнать, что у вас за Секта такая. Просто для лучшего понимания вашей позиции.
Во-вторых. Вы считаете, что большинство текстов - это подделки. Почему же тогда ваш бог Христос не выглянет с небес и не укажет на "истинный" текст. А то вы прибегаете к научным исследованиям, отстаиваете достоверность нужных вам текстов (например, апокрифов) в нелёгкой борьбе с ненавистными попАми (богохульниками и еретиками). Слабовато как-то у Христоса с доказательствами. К тому же цитирует "написанные чертями" (по-вашему) Писания:
29 Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
30 ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
31 А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
32 Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
(От Матфея 22:29-32)
Я уже полностью дезориентирован. :)) Может в этом месте "рыбу заворачивали"?
no subject
Date: 2013-12-25 04:28 pm (UTC)В данном случае просто гипотеза, она отвечает законам словообразования в данном языке. А что такое "источник", ссылка на авторитеты? Опять поповская логика во всей красе?
> объяснение через иврит
Объяснение через иврит исходит из поповской предпосылки, что Павел якобы признавал Ветхий Завет, в то время как там полные послания Павла наездов на Танах.
> Вы считаете, что большинство текстов - это подделки. Почему же тогда ваш бог Христос не выглянет с небес и не укажет на "истинный" текст.
Так он и указывает, с помощью рационального анализа. Для Бога свойственно действовать через разум, а для поповского черта - через догму. То есть если что-то рационально выведено, то это не только не криминал, но и нормальное как раз действие Бога, именно так он и действует.
> Христос цитирует еврейскую писанину
Ну, конечно, цитирует, приводит пример из того, что им известно и для них авторитетно, поскольку перед ним же люди с догматическим мышлением. Вот я вам цитирую из учебников древнегреческого, потому что вы их можете посмотреть, они для вас авторитетны. Пример я соответственно привожу из той информации, которая вам доступна. Это ведь не значит, что учебник греческого языка для меня "святое писание". Так же и в данном случае.
no subject
Date: 2013-12-22 12:55 pm (UTC)А вот что надо применять насилие к людям других убеждений - это не часть христианства, резко противоречит христианству, и это придумали попы в процессе извращения ими христианства.